Мишаче літечко ведмеже щастя

Myshache litechko, vedmez︠h︡e shchasti︠a︡ /

Мишаче літечко ведмеже щастя

Myshache litechko, vedmez︠h︡e shchasti︠a︡ /
Крістіна Андрес ; переклад з німецької Ольги Сидор
Book - 2023

"The bear and the mouse go to the lake. It is clear that the mouse needs many, many things for this. And you know who will have to carry a shoulder bag... Why does Aunt Cow shrink every time she swims in the lake? And why does her swimsuit turn into a "bathtub"? The best bear in the world answers all questions very patiently. And the mouse tracks down the daring thieves of goodies! On this most beautiful summer day of all time, the bear and the mouse enchant with blackberry spots, as well as the ability to swim and ask important questions." --

Guardado en:

Holdings -

Hillyard

Barcode Status Material Type CallNumber
37413322450638 Disponible Childrens Foreign Language UKR E ANDRES
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Andres, Kristina (Autor, Ilustrador)
Otros Autores: Сидор, Ольгa (Traductor)
Formato: Libro
Lenguaje:Ukrainian
Publicado: Харків : Крокус, 2023.
Materias:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 970039
005 20250616193459.0
008 231102t20232022un a j 000 1 ukr d
020 |a 9786177989232  |q (hardcover) 
020 |a 6177989233  |q (hardcover) 
035 |a (OCoLC)1407119529 
040 |a BRG  |b eng  |e rda  |c BRG  |d BRG  |d OCLCO  |d CGP  |d CGL 
041 1 |a ukr  |h ger 
049 |a UAGA 
082 0 4 |a [E]  |2 23 
092 |a UKR E ANDRES 
100 1 |a Andres, Kristina,  |e author,  |e illustrator.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2010095453 
240 1 0 |a Mäusesommer - Bärenglück.  |l Ukrainian 
245 1 0 |6 880-01/(N  |a Мишаче літечко, ведмеже щастя /  |c Крістіна Андрес ; переклад з німецької Ольги Сидор. 
264 1 |6 880-02/(N  |a Харків :  |b Крокус,  |c 2023. 
264 4 |c ©2022 
300 |a 1 volume (unpaged) :  |b color illustrations ;  |c 28 cm 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volume  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Translation of: Mäusesommer - Bärenglück. 
520 |a "The bear and the mouse go to the lake. It is clear that the mouse needs many, many things for this. And you know who will have to carry a shoulder bag... Why does Aunt Cow shrink every time she swims in the lake? And why does her swimsuit turn into a "bathtub"? The best bear in the world answers all questions very patiently. And the mouse tracks down the daring thieves of goodies! On this most beautiful summer day of all time, the bear and the mouse enchant with blackberry spots, as well as the ability to swim and ask important questions." --  |c Cataloger's translation. 
520 |a "Ведмідь і мишка вирушають на озеро. Зрозуміло, що мишці для цього потрібно багато-багато всього. І відомо, кому доведеться нести наплічник... Чому тітка корова, плаваючи в озері, щораз зменшується? І чому її купальник перетворюється на «мочальник»? Найкращий у світі ведмідь дуже терпляче відповідає на всі запитання. А мишка вистежує зухвалих викрадачів смаколиків! Цього найгарнішого літнього дня усіх часів ведмідь і мишка зачаровують ожиновими плямами, а також уміннями плавати і ставити важливі запитання." --  |c Provided by publishers. 
650 0 |a Mice  |v Juvenile fiction. 
650 0 |a Bears  |v Juvenile fiction. 
655 7 |a Animal fiction.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2017026034 
655 7 |a Picture books.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2016026096 
700 1 |6 880-01/(N  |a Сидор, Ольгa,  |e translator. 
880 1 0 |6 245-01  |a Myshache litechko, vedmez︠h︡e shchasti︠a︡ /  |c Kristina Andres ; pereklad iz nimet︠s︡ʹkoï Olʹhy Sydor. 
880 1 |6 264-02  |a Kharkiv :  |b Krokus,  |c 2023. 
880 1 |6 700-01  |a Sydor, Olʹha,  |e translator. 
994 |a C0  |b UAG 
999 f f |s cdc1d9b5-9014-4a23-9051-c41108ed6da0  |i 4c61a78c-b67a-4f21-86bc-a93e68ebc3ab  |t 0 
952 f f |p Standard Circulation  |a City of Spokane  |b Spokane Public Library  |c Branches  |d Hillyard  |t 0  |e UKR E ANDRES  |i Childrens Foreign Language  |m 37413322450638