П'ятдесят слів для дощу

роман

П'ятдесят слів для дощу

роман
Аша Леммі ; переклав з англійської Святослав Зубченко
Book - 2024

Норі від народження стає вигнанкою: її мати -- заміжня японка й спадкоємиця аристократичного роду, а батько є темношкірим американським солдатом. Родичі Норі приймають дівчинку виключно задля того, аби приховати від інших, адже вважають її плямою, яка паскудить весь їх рід. Та маленька, але надзвичайно кмітлива, Норі намагається жити з цим тягарем. Одного дня до них приїжджає її старший зведений брат Акіра, який, неочікувано для всіх, стає на бік Норі. Зв'язок, який сформувався між ними, не зможуть розірвати навіть їх жорстокі дідусь із бабусею. Тож разом вони готові боротися, аби знайти місце в цьому жорстокому світі, де Норі матиме шанс на вільне від упереджень життя...

Enregistré dans:

Holdings -

Hillyard

Barcode Status Material Type CallNumber
37413322520877 Disponible Foreign Language UKR LEMMIE
Détails bibliographiques
Auteur principal: Lemmie, Asha (Auteur)
Autres auteurs: Зубченко, Святослав (Traducteur)
Format: Livre
Langue:Ukrainian
Publié: Київ : Видавництво РМ, 2024.
Collection:Серія "Суперроман"
Sujets:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
001 973216
005 20251015181255.0
008 250807s2024 un e 000 f ukr
020 |a 9786178373658  |q (hardcover) 
020 |a 6178373651  |q (hardcover) 
035 |a (OCoLC)1531193225 
040 |a NTG  |b eng  |e rda  |c NTG  |d OCLCO 
041 1 |a ukr  |h eng 
049 |a UAGA 
092 |a UKR LEMMIE 
100 1 |a Lemmie, Asha,  |e author.  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjBYy3JK3gQ3WYVjp9g9Xd  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2020007676 
240 1 0 |a Fifty words for rain.  |l Ukrainian 
245 1 0 |6 880-01/(N  |a П'ятдесят слів для дощу :  |b роман /  |c Аша Леммі ; переклав з англійської Святослав Зубченко. 
246 3 |6 880-02/(N  |a 50 слів для дощу 
264 1 |6 880-03/(N  |a Київ :  |b Видавництво РМ,  |c 2024. 
300 |a 470 pages ;  |c 23 cm. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volume  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |6 880-04/(N  |a Серія "Суперроман" 
500 |a Original title: Fifty words for rain. 
546 |a Text in Ukrainian, translated from the English. 
520 |6 880-05/(N  |a Норі від народження стає вигнанкою: її мати -- заміжня японка й спадкоємиця аристократичного роду, а батько є темношкірим американським солдатом. Родичі Норі приймають дівчинку виключно задля того, аби приховати від інших, адже вважають її плямою, яка паскудить весь їх рід. Та маленька, але надзвичайно кмітлива, Норі намагається жити з цим тягарем. Одного дня до них приїжджає її старший зведений брат Акіра, який, неочікувано для всіх, стає на бік Норі. Зв'язок, який сформувався між ними, не зможуть розірвати навіть їх жорстокі дідусь із бабусею. Тож разом вони готові боротися, аби знайти місце в цьому жорстокому світі, де Норі матиме шанс на вільне від упереджень життя... 
650 0 |a Multiracial children  |v Fiction. 
650 0 |a Family secrets  |v Fiction. 
650 0 |a Japanese Americans  |v Fiction. 
650 0 |a Illegitimate children  |v Fiction. 
650 0 |a Aristocracy (Social class)  |z Japan  |v Fiction. 
650 0 |a Siblings  |v Fiction. 
651 0 |a Kyoto (Japan)  |v Fiction. 
655 7 |a Bildungsromans.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026243 
655 7 |a Novels.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2015026020 
655 7 |a Fiction.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026339 
655 7 |a Ukrainian language edition  |v Fiction.  |2 local 
700 1 |6 880-06/(N  |a Зубченко, Святослав,  |e translator. 
880 1 0 |6 245-01  |a P'i︠a︡tdesi︠a︡t sliv dli︠a︡ doshchu :  |b roman /  |c Asha Lemmi ; pereklav z anhliĭsʹkoï Svi︠a︡toslav Zubchenko. 
880 3 |6 246-02  |a 50 sliv dli︠a︡ doshchu 
880 1 |6 264-03  |a Kyïv :  |b Vydavnyt︠s︡tvo RM,  |c 2024. 
880 0 |6 490-04  |a Serii︠a︡ "Superroman" 
880 |6 520-05  |a Nori vid narodz︠h︡enni︠a︡ stai︠e︡ vyhnankoi︠u︡: ïï maty -- zamiz︠h︡ni︠a︡ i︠a︡ponka ĭ spadkoi︠e︡myt︠s︡i︠a︡ arystokratychnoho rodu, a batʹko i︠e︡ temnoshkirym amerykansʹkym soldatom. Rodychi Nori pryĭmai︠u︡tʹ divchynku vykli︠u︡chno zadli︠a︡ toho, aby prykhovaty vid inshykh, adz︠h︡e vvaz︠h︡ai︠u︡tʹ ïï pli︠a︡moi︠u︡, i︠a︡ka paskudytʹ vesʹ ïkh rid. Ta malenʹka, ale nadzvychaĭno kmitlyva, Nori namahai︠e︡tʹsi︠a︡ z︠h︡yty z t︠s︡ym ti︠a︡harem. Odnoho dni︠a︡ do nykh pryïz︠h︡dz︠h︡ai︠e︡ ïï starshyĭ zvedenyĭ brat Akira, i︠a︡kyĭ, neochikuvano dli︠a︡ vsikh, stai︠e︡ na bik Nori. Zv'i︠a︡zok, i︠a︡kyĭ sformuvavsi︠a︡ miz︠h︡ nymy, ne zmoz︠h︡utʹ rozirvaty navitʹ ïkh z︠h︡orstoki didusʹ iz babusei︠u︡. Toz︠h︡ razom vony hotovi borotysi︠a︡, aby znaĭty mist︠s︡e v t︠s︡ʹomu z︠h︡orstokomu sviti, de Nori matyme shans na vilʹne vid uperedz︠h︡enʹ z︠h︡ytti︠a︡... 
880 1 |6 700-06  |a Zubchenko, Svi︠a︡toslav,  |e translator. 
994 |a C0  |b UAG 
999 f f |s be8bc9ca-ab4a-4e85-9d27-63aee5173341  |i 5cbcbd35-fd9a-47a2-98a3-df9420e4b0c7  |t 0 
952 f f |p Standard Circulation  |a City of Spokane  |b Spokane Public Library  |c Branches  |d Hillyard  |t 0  |e UKR LEMMIE  |i Foreign Language  |m 37413322520877